翻译一首歌"可乐戒指" 成日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 00:32:05
星星在天上写诗
浪漫到放肆
嘴角的吻还未湿
我还受掩饰
我调整了我坐姿
假装更矜持
你的紧张你的公式
就像个孩子
你把我喝完的可乐
拉环当作戒指
轻轻套上了我手指
你问能不能一辈子
那一秒突然爱上了你
傻傻的固执
我不要你解释
我不要你发誓
我只要你记得此刻
你眼里我的样子
爱我不要解释
爱我不要发誓
这一刻到世界末日
让我们一起把爱
化成最美最美的钻石
你把平凡的日子
变成纪念日
永恒变成未来史
男孩变王子
我不要有大房子
也不要大宝石
我会珍惜可乐戒指
永恒的消失
你用吃完的糖果纸
那是你的方式
默默地写下你发誓
你说保护我一辈子
那一秒突然看到了
你背后的双翅
从此刻到世界末日
活成最美的钻石
你在等答案
我会对你说
yes

翻译成日语, 尽量和原文一样 拜托大家了^^

天国の诗での星
ロマンチックには抑えられない
ぬれていないキス口
私もカバーの対象です
私は自分の姿势を调整
さらに予约ふり
あなたの式での紧张を
子供のように
あなたはコーラ私が话し终える
としては、リングを引くリング
そっと私の指を置く
あなたは一生闻くことができます
2つ目は君と恋に急低下した
傻傻の顽固な
私はあなたを说明したくない
私はあなたを誓うしたくない
私がこの瞬间を覚えている限り
私はあなたの目のように
爱なんていらないを说明する
私は爱を誓うに
世界の终わりに、この瞬间
爱みよう
最も美しく、最も美しいダイヤモンドに
あなたのため临时日
にデー
将来的には、永远の歴史
王子少年変更
私は大きな家がしたくない
ない大规模な石
私は宝のリングコーラ
永远の消失
后に使用する场合は、キャンディーの包み
それはあなたの方法
あなたの沈黙で书くことを誓う
あなたは私の命を守る
突然2番目のを见た
あなたの后ろの翼
现时点では、世界の终わりから
ライブで最も美しいダイヤモンドに
あなたの答えを待って
私が言う。
はい

星は天には诗を书いています
ロマンチックに着くのが気ままです
口もとのキッスはまた濡れていません
私はまたごまかしを受けます
私は私を调整して姿に座ります
更にはにかんでいるふりをします
あなたの紧张してあなたの公式
1人の子供のようです
あなたは私の饮み终わったコーラを
轮を引き延ばして指轮とします
そっと私の指をかぶせました
あなたは一生を闻きます
あれは1秒突然あなたを好きになりました